چطور به انگلیسی از دیگران تشکر کنیم

چطور مودبانه از دیگران تشکر کنیم


در زبان انگلیسی روش‌های مختلفی برای تشکر و قدردانی در موقعیت‌های مختلف از جمله زمان گرفتن کادو وجود دارد.

با آموزش فسقلی امروز ریمرسی همراه باشید.

  • Cheers , Thanks

Thanks for being so helpful

Many thanks for the kind comments in the guestbook and also by email.

Cheers, Jack, see you later.

دو عبارت فوق، روشی غیررسمی برای تشکر کردن می‌باشند. معمولا از آن‌ها زمانی استفاده می‌کنیم، که بخواهیم یک تشکر کوچک از طرف مقابل داشته باشیم.

  • Thank you very much, I really appreciate it

دو عبارت فوق، برای بیان تشکر بصورت رسمی به کار می‌روند و زمانی از آن‌ها استفاده می‌کنیم که شخصی، کاری بزرگ و مهم برای کمک به ما انجام داده است.

  • How thoughtful

از این عبارت معمولا زمان هدیه گرفتن استفاده می‌کنیم و با گفتن آن، به طرف مقابل می‌خواهیم نشان دهیم از اینکه به یاد ما بوده است و تصمیم به خرید هدیه گرفته است، ممنونیم.

Thank you so much for my present. How thoughtful of you.

  • You shouldn't have

از این عبارت هم مانند عبارت قبلی، برای تشکر از فردی که برای ما هدیه گرفته است، استفاده می‌کنیم. در واقع معادل فارسی چرا این کار را کردی است.

  • That's so kind of you
  • I am most grateful

Mr. Graham I am most grateful for your assistance, Mr. Speaker.

  • We would like to express our gratitude

این نحوه تشکر، بصورت کاملا رسمی است و معمولا در نامه‌های تجاری از آن استفاده می‌کنیم.

We would like to express our gratitude to members and volunteers who offered help to this event, including the 3 Night Heron and the Common Kingfisher.

  • برای تشکر از افرادی که ما را راهنمایی کرده‌اند و تجربیاتشان را در اختیار ما قرار داده‌اند.

Thank you for your guidance.

Thanks for explaining this to me.

  • برای تشکر از افرادی که به منزل، مغازه یا اداره ما آمده‌اند.

Thank you for stopping by.

  • برای تشکر از افرادی که در موفقیت ما نقش داشته‌اند.

I couldn’t have done it without you.

I really want to thank you for your help.

I really appreciate everything you’ve done.

 


از اینکه با آموزش فسقلی امروز با ما بودید، بسیار ممنونیم.