عبارات مترادف برای for example

عبارات مترادف برای for example

۱۳۹۸/۱۲/۴ یکشنبه


1. "For instance ..."

عبارت "For instance" می‌تواند به جای "For example" استفاده شود.

"Our product has several features your reps will love; for instance, they can schedule a series of emails …"

محصول ما چندین ویژگی دارد که نماینده‌های فروش شما عاشقش می‌شن، برای مثال، اونا میتونن برای ایمیل‌ها برنامه زمانی داشته باشند...

2. "To give you an idea …"

این عبارت برای توضیح بیشتر استفاده می‌شود.

"The right training program will ‘stick' for months and months. To give you an idea, Abel Co.'s sales team's average productivity rate per rep increased by 30% in the first quarter after our workshop -- and it's stayed within two percentage points ever since."

برنامه آموزشی درست ماه‌ها و ماه‌ها ادامه خواهد داشت. برای اینکه به شما ایده‌ای بدهم، میانگین میزان بهره‌وری تیم آبل در هر نماینده فروش در سه ماه اول بعد از کارگاه ما ۳۰ درصد افزایش یافت و از آن زمان تا کنون در حدود دو درصد باقی مانده‌است.

3. "As proof …"

برای بیان مثال یا آمار از این عبارت استفاده می‌شود. ابتدا نکته‌ای را بیان کنید، سپس این عبارت را به کار ببرید و بعد از آن، مثال و آمار را بگویید.

"Unhealthy snacks might be hurting employee satisfaction more than you'd think. As proof, HereNow's eNPS score went up 10 points once we revamped their office ‘pantry.'"

وعده‌های غذایی ناسالم ممکن است بیش از آنچه فکر می‌کنید به سطح رضایت کارمندان آسیب برساند. به عنوان مثال، امتیاز eNPS herenow زمانی که ما آبدارخانه دفتر را اصلاح کردیم ۱۰ درجه بهتر شد.

4. "Suppose that …"

با این عبارت، مخاطب را ستاره داستان خود کنید. به این وسیله می‌توانید توجه مخاطب را به خودتان جلب کنید.

"Surprisingly, most salespeople spend the majority of their day on non-selling tasks. Suppose that all the time you currently spend in your CRM could be put toward emailing, calling, and meeting with prospects."

جای تعجب دارد که اکثر فروشندگان بیشتر وقتشون رو صرف کارهای غیرفروشی می‌کنند. برای مثال همه وقتی که در حال حاضر صرف مدیریت ارتباط با مشتری می‌کنید، می‌تواند صرف فرستادن ایمیل، تلفن زدن‌ها و جلسات شود.

5. "To illustrate …"

وقتی که می‌خواهید موضوعی که گفتید را اثبات کنید از این عبارت استفاده کنید.

"Everyone needs a good cybersecurity strategy -- even if you're not in a ‘risky' industry. To illustrate, we just protect a client in the consumer pet space, of all things, from an extremely sophisticated attack that would've taken every single one of their 100 stores offline for hours, maybe even days."

همه به یک استراتژی امنیت سایبری خوب نیاز دارند، حتی اگر حوزه کاری شما ریسکی نباشد! برای مثال، ما از سایت یکی از مشتریانمان که در حوزه حیوانات خانگی فعال هستند محافظت می‌کنیم. عجیبه، ولی هر کدام از حمله‌ها می‌تواند هر کدام از صد فروشگاه آن‌ها را برای ساعت‌ها و یا روزها از دسترس خارج کند. 

6. "Imagine …"

وقتی که از مخاطب بخواهید که خودش را در موقعیتی مشابه تصور کند و حرف شما را راحت‌تر بپذیرد.

"Imagine every single franchise you own doubled their sales. What impact would that have on your life?"

فرض کنید که هر کدام از حق امتیازهای شما فروش آن‌ها را دو برابر کند. چه تاثیری در زندگی شما خواهد داشت؟

7. "Pretend that …"

این عبارت هم می‌تواند جایگزین خیلی خوبی برای عبارت "For example" باشد.

"Onboarding has a huge impact on your retention rate. Pretend new employees could spend their first 10 days learning about your product, team, culture, and customers. What impact would that have on their performance?"

فرآیند تطبیق کارکنان جدید تاثیر زیادی روی نرخ نگهداری شما دارد. برای مثال اگر کارکنان جدید بتوانند ده روزه در مورد محصول، تیم، فرهنگ و مشتری‌ها یاد بگیرند، چه تاثیری روی عملکردشان خواهد داشت؟

8. "To show you what I mean …"

وقتی که در صحبت‌های خود از محتوایی مثل مقاله، ویدیو، خبر و ... استفاده می‌کنید، این عبارت خیلی کاربردی هست.

"Millennials work harder when they feel they are contributing to a larger purpose. To show you what I mean, here's an article about what happened when we rolled out a ‘Danco Cares' internal marketing campaign."

نسل جدید وقتی که حس کنند در هدف بزرگتری مشارکت دارند، سخت‌تر کار می‌کنند. برای اینکه متوجه منظورم بشوید، اینجا مقاله‌ای در مورد نتایج بعد از راه‌اندازی کمپین داخلی بازاریابی ‘Danco Cares' داریم.

 

9. "Let's say …"

این عبارت، یک عبارت عامیانه برای عبارت‌های "imagine" و "suppose" است.

"Let's say you could attract five times more people to your website."

فرض کن می‌تونستی پنج برابر بیشتر کاربر برای سایتت جذب کنی.

10. "Case in point …"

برای وقت‌هایی که می‌خواهید ثابت کنید ادعای شما درست است، از این عبارت استفاده کنید.

"It might sound too good to be true, but simply adding more recycle bins can make your restaurant produce far less trash. Case in point: We put three bins inside Pita Palace's Westwood location and removed one trash bin, and waste decreased by 13.9%."

برای صحیح بودن ممکنه زیادی خوب باشه. اما اضافه کردن سطل‌های قابل بازیافت می‌تواند باعث شود که رستوران شما زباله کمتری تولید کند. برای مثال، سه سطل در Pita Palace's Westwood گذاشتیم و یکی از سطل‌های معمولی را برداشتیم، زباله‌ها % ۱۳.۹  کاهش پیدا کردند.

11. "Such as ..."

اگر می‌خواهید برای موضوعی مشخص توضیح بیشتری ارائه کنید از این عبارت استفاده کنید.

"Clients who used the Standard CRM saw positive changes for their sales teams, such as productivity increases of 15% and a 40% increase in sales revenue."

مشتریانی که از مدیریت ارتباط با مشتری استاندارد استفاده کردند، تغییرات مثبتی در تیم‌های فروش دیدند، برای مثال بهره‌وری ۱۵درصد و درآمد ۴۰ درصد افزایش می‌یابد.

12. "In particular ..."

از این عبارت می‌توانید برای تاکید استفاده کنید.

"With a custom email sending IP address, your email strategy will reap many benefits. In particular, you'll see an improvement in email deliverability."

با فرستادن ایمیل به IPهای سفارشی، استراتژی ایمیلی شما بهبود خواهد یافت، برای مثال، تعداد ارسال‌های موفق افزایش خواهند یافت.

در انتها یادآوری می‌کنم که کلید پیشرفت در مکالمه زبان و استفاده از نکات جدیدی که یاد گرفتیم، استفاده مداوم آن‌هاست. پس همین الان برای شرکت در کلاس‌های آنلاین ریمرسی درخواست دهید و یا برای خود پارتنر مناسب پیدا کنید.